Welcome Guest [Log In] [Register]
Welcome to THE CINEHOUND FORUM: Dedicated to Bill Barounis (RIP). We hope you enjoy your visit.


You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.


Join our community!


If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
MESSAGE FOR NZOOG WAHLRFHEHEN
Topic Started: Dec 26 2007, 08:34 PM (2,351 Views)
Nzoog Wahlrfhehen
Advanced Member
[ *  * ]
Makes you think of an imaginary remake of the Tod Browning version in "Jacob Most" terms, with Raquel Evans as Mina; Joaquín Gómez as Dracula; Antonio Maroño as Jonathan; Andrea Albani as Lucy; Antonio Molino Rojo as Van Helsing; Anjo Solon as Seward (reasonable physical resemblance); Jordi Batalla as Renfield; Concha Valero, Olga Rodríguez and Eva Wagner as the three vampire women; and "Pipper" and Alicia Orozco as the hospital janitor and the nurse. :D

But then the Marshak Bros. had pulled a similar trick in the USA, with Jamie Gillis and Annette Haven as Dracula and Mina.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
skatschko
Member
[ * ]
As promised -before the New Year- Nzoog, I forward you this little information on two of my rare Spanish vintage hardcore titles:

1. La Cana en … la castana (late 1970s, probably 1978, ca 49 mins)
By Ignasi P. Serré / Josep M° Bruno
With Brandy, Marie Slowers, Victoria Sanchez, Jorge Valero, M.Julia, J.S.Ernandez, Xaviera Molins (onscreen credits not clearly identified) - Sp lang.
I am not aware if this film has a soft and longer version. It's an excellent title though, actually a sort of Medieval porn comedy with knights, costumes etc., seemingly -yet undoubtedly- shot directly in a hard version.

2. Los Suenos de Loreta (or Loretta) (early 1980s) - Sp lang.
Another excellent film, divided in three episodes-tableaux (which bear their own particular titles), with unidentified actresses & actors (and many surprising scenes, incl. a gay one in some kind of Far West saloon!).

If you are interested in them, I could well send you some DVD-R copies. It will be great to obtain more information about them (despite my researches, I haven't been able to find a thing about them in the web).
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Nzoog Wahlrfhehen
Advanced Member
[ *  * ]
I'm mystified.
One must take into account the possibility of the films being from Latin America rather than Spain. If the films are indeed Spanish, all I can think of in relation to those dates (How did you determine them?) is that they may have been made for the export market since hc was not legal at home.
LA CAÑA EN LA CASTAÑA features Catalan given names, Ignasi and Josep María, in the director credits so I guess it is Spanish, although the spelling "Ernández" for one of the cast members is improbable. The name "Jorge Valero" appears in the cast of one of the two 80s hardcores by Cañete. One of the directorial names looks like a corruption of "Ignasi P. Ferré", a guy from Tarragona who directed one softcore called "Morbus". The name "Brandy" does correspond to a figure from Spanish cinema but that was a stuntman (Italian I think) who played the werewolf in a Jess Franco horror film and was the double for Paul Naschy in one of his werewolf films. In the realm of hardcore, Brandy corresponds to an actress from the present century.
All I can say is that this is all very mysterious.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
skatschko
Member
[ * ]
Thanks, Nzoog, for this precious information.

The "dates" originate from these films' trades throughout European collectors. You know, it starts from one guy and then ... goes onwards. Noone can verify the exact date. However both these titles were most certainly made in the late 1970s/early 1980s and the language of the performers is undoubtedly Spanish (one can remark their speaking their natural language). I guess, it could well be Latin-American Spanish, but only a native (Spaniard or South American) could spot the difference. Still, with the exception of Brazil (who is a country of Portuguese "culture"), I would be very, very surprised if these titles originated from South America...

You may well be right in all your remarks about the performers' names of La Cana.... If I rememebr well, the names were written onscreen in medieval typo, so Serre is probably Ferre etc.

Could you kindly give us some more information on the two hard titles by Canete?
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Nzoog Wahlrfhehen
Advanced Member
[ *  * ]
Well, I said "Latin America" (which obviously includes the Portuguese-speaking Brazil) as a kind of shorthand for non-peninsular Spanish-speaking countries. Anyway, if that really were Ignasi P. Ferré, well, that would be curious to say the least...He's mainly a director of local comedies.
If those films really were pre-1984, there exists the possibility that they were straight-to-8mm films. Pre-VHS there was a small super-8 market for both purchase and rental. Perhaps there was a legal loophole there (hc activity, for instance, could be seen in live shows before 1983).

Regarding the Cañete films, in 1985 two Spanish hc films were made in 16 mm, both signed "José María Cañete". They are the following:
http://www.mcu.es/bbddpeliculas/buscarDeta...eliculasDetalle

http://www.mcu.es/bbddpeliculas/buscarDeta...eliculasDetalle

These entries do not give a date of release or business data; they appear to have been submitted to the Ministry but not released, so presumably they went straight to video, if they were commercialised at all. The casts are French. According to Carlos Aguilar "José María Cañete" was a pseudonym for one José María Lafont. In any case, that corresponds to the name of a surly, bleary-eyed character actor in 70s and 80s Spanish cinema. Cañete also appeared in many Catalan films and the main personnel of these two hc films is Catalan-based , photographer Emilio Ortiz and photographer Antonio Piñero, both of them mainstream figures. What's more, Ortiz edited several films in which Cañete acted, so it would seem to be the same Cañete. Maybe that actor's real name is José María Lafont or maybe a person called Lafont, for whatever reason, used Cañete as a front. I don't know.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
shootgringoshoot
Member Avatar
Superstar Member
I am looking for the spanish or south american pre-record of LOS SUENOS DE LORETTA.


Offline Profile Quote Post Goto Top
 
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
DealsFor.me - The best sales, coupons, and discounts for you
« Previous Topic · Euro Movies · Next Topic »
Add Reply